翻译系(MTI 教育中心)

当前位置: 首页 -> 师资队伍 -> 翻译系(MTI 教育中心) -> 正文

蔡耿超

信息来源: 发布日期:2022-05-11

性别:

出生年月:1982.11

职称/现任职务:副教授/医学语言服务中心主任

学历/学位:研究生/硕士

最高学历毕业院校和专业:华南师范大学英语语言文学专业

留学(访学)经历:

1. 2016.09—2017.08  广东外语外贸大学高级翻译学院访学

2. 2015.07—2015.08  澳大利亚塔斯马尼亚大学访学

主要讲授课程:

《博士学术交流医学英语》、《医学英语写作》、《医学英语笔译》、《医学英语口译》、《医学英语视听说》

研究方向:

医学翻译、英语教学

发表论文:

1. 翻译专业硕士医药口笔译人才的特色化培养模式探讨,《医学语言与文化研究(第三辑)》,2021(1):3-13,2/2。

2. 医学口译员在医患交流中的身份定位:原则、伦理、职责,《医学语言与文化研究》,2018(1):24-35,1/2。

3. 波士顿大学七年制人文/医学教育项目评介,《复旦教育论坛》,2014(3):109-112,1/1。

4. 医学用语英汉互译中的异化现象刍议,《牡丹江大学学报》,2014(4):130-132,1/1。

5. 医学术语翻译中的伦理考量,《中国科技术语》, 2014(3):45-47,1/1。

著作(专著、译著)

Prevention against COVID-19(参译),Beijing Mediatime United Publishing Co., Ltd.,2020。

教材:

1. 《2016医学博士外语统一考试写作教程》(副主编),人民军医出版社,2016。

2. 《2015医学博士外语统一考试写作教程》(副主编),人民军医出版社,2015。

3. 《医学英语视听说教程》(副主编),世界图书出版公司,2012。

4. 《医学博士英语统一考试写作教程(第2版)》(副主编),人民军医出版社,2010。

5. 《医学英语视听说教程新编》(主编),暨南大学出版社,2010。

研究项目:

1.《互联网+英语教育——基于网站及微信的医学英语教学平台建设》,校级, 2017年立项,主持人。

2.《医学英语翻译中的得体性研究》,校级,2014年立项,主持人。

3.《医学院校研究生英语教育的专业性与人文性融合研究》,省部级,2013年立项,主持人。

4.《从汉译英视角看“中国英语”——铺就中国文化“走出去”之路》,校级,2012年立项,主持人。

获奖情况:

1. 2015年获南方医科大学“教学优秀二等奖”;

2. 2011年获南方医科大学“教学优秀一等奖”。

学术兼职:

1. 2019年担任中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会理事。

上一条: 汪雅君

下一条: 郭荣

学院地址:广州市白云区沙太南路1023号-1063号南方医科大学17栋

邮政编码:510515  邮箱:smuwgyxyyb@163.com

学院官微

学院团委官微

版权所有 © 南方医科大学 外国语学院 粤ICP备05084331号