外国语学院简介
学院前身是第一军医大学基础部外语教研室,2004年8月随学校移交地方。2005年6月,学校在原第一军医大学外语教研室基础上成立外国语与国际交流学院。2008年3月,学院正式更名为外国语学院。
学院现有办公室、教研办公室、学生工作办公室,设英语系、翻译系(MTI教育中心)和公共英语教学部三个教学机构,以及医学语言与文化研究所、医学语言服务中心。
学院共有教职工59人,其中专任教师52人,行政人员11人。专任教师中教授7人,副教授15人,高级职称占比42%;博士20人,在读博士10人,其余教师均具有硕士学位;聘请外籍英语语言专家4人。现建有计算机辅助翻译实验室、同声传译室和9间语音室,校本部和顺德校区各有一间外语类图书室,藏书近万册,电子图书2000余册,期刊50余种;建有国内首个医学类在线检索的英汉双语语料库和专门的医学英语学习网站-Old West English。
学院教师近五年共发表高水平论文近百篇,出版著作及教材共14部;获国家社会科学基金项目2项、省部级科研课题20项、广东省教育厅课题9项;指导学生参加外语类竞赛获省级及以上奖励100余项。
学院拥有翻译硕士专业学位授权点,现开设英语(医学英语)和翻译两个本科专业,英语(医学英语)获国家级一流本科专业建设点,翻译专业获广东省一流本科专业建设点。学院依托南方医科大学强大的医学学科优势,培养适应社会需求的复合型、应用型、创新型、医学特色的语言服务专业人才。
学院现有在校生232名,每年招生约80人,毕业率接近100%,近三年就业率约90%,考研、出国率近30%。每年有4名左右学生获推荐免试攻读硕士研究生资格,录取学校包括上外、北外、广外等著名外国语大学。毕业生主要面向医疗机构、政府机关、翻译公司、医药企事业、医学出版和外语教育等单位就业。
学院已与英国University of Birmingham签订3+1+1合作协议,目前项目已经进入宣传招生阶段;与澳大利亚University of Tasmania合作开展教师和学生交流活动,已经派出多名教师和学生到该校进行短期进修学习; 还与The Ohio State University, The University of North Ampton, Louisiana State University at Alexandria等学校建立了友好合作关系。
学院立足重点医科大学平台,在学科建设、科学研究、人才培养和社会服务中突出“医学”特色。成立“医学语言与文化研究所”,组建医学语言、医学文学、医学文化、医学翻译四个研究团队。2017年11月创办国内第一份医学与语言交叉研究期刊——《医学语言与文化研究》,并于2021年进入中国知网检索,在医学语言与文化研究领域有重要影响。学院师生组成的医学翻译团队圆满完成了“从都国际健康论坛”、“地中海贫血国际研讨会”、“亚太肝病大会”、“第36届世界骨科大会”等大型国际会议的口译和笔译任务。完成了南方医院、珠江医院等单位的高级研修班同等学力申请硕士学位英语考试培训任务。成为广东省卫健委援外医疗培训定点单位,先后承办了广东省卫健委援外医疗队出国前培训、南方医科大学临床专业认证志愿者培训、南方医院全外教英语口语培训班等培训任务。2020年,新冠肺炎疫情期间,学院翻译团队参与广东省疾控中心《新冠肺炎防控手册》的英文版翻译工作,用专业为疫情防控工作做出了贡献。
学院是国家应急语言服务团南方医科大学分团主体单位、世界翻译教育联盟(WITTA)医学翻译与教学研究会会长单位、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主委单位、中华医学会医学教育学会全国医学外语学组副会长单位和广东省翻译协会医学翻译分会会长单位。
版权所有 © 南方医科大学 外国语学院 粤ICP备05084331号